Eesti on suomeksi Viro

Tampere Jorma Virtanen 1.3.2005

Presidentti Lennart Meri tulee maasta, jonka nimi on Viro.

Presidentti Lennart Meri tulee maasta, jonka nimi on Viro.

Vuonna 1995 ilmestyi suomeksi Otavan kustantamana presidentti Lennart Meren puhekokoelma, jonka nimenä oli "Tulen maasta, jonka nimi on Viro". Nimi oli tarkkaan harkittu. Meri halusi muistuttaa suomalaisia siitä, että uudelleen elokuussa 1991 syntynyt Eesti vabariik on suomeksi Viron tasavalta.

-Eteläisen naapurimaamme ikivanha suomeen vakiintunut sovinnaisnimi on Viro, naapureita itseään sanomme virolaisiksi ja heidän kieltään viroksi, Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen kielitoimiston hakukoneelta selviää vastaus kysymykseen Viro vai Eesti.

Viron nimi suomeen tulee Virumaasta, joka on Viron pohjoinen maakunta ja josta on esihistorialliselta ajalta lähtien ollut tiiviit yhteydet Suomen rannikolle. Samaan tapaan suomen kielen Ruotsi tulee Roslagenista ja suomen Saksa on saanut nimensä Sachsenista eli Saksista.

Suomen kielessä Viro-nimellä on pitkät perinteet.

-Tutkijoiden mukaan se on vanhempi kuin Eesti, tutkijat Saara Welin ja Anneli Räikkälä Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta muistuttivat Helsingin Sanomissa syyskuussa 1997.

Sekakielestä ei normiksi

Vuonna 1988 käynnistyneestä Viron laulavasta vallankumouksesta lähtien lehtien mielipidesivuilla on näihin päiviin asti näkynyt kirjoituksia, joissa Viron nimeksi on tarjottu Eestiä.

Nimistöntutkija Johanna Halonen arveli Aamulehdessä maaliskuussa 2002 yleisönosastoon kirjoittelevien olevan virolaisissa kylpylöissä vierailevia suomalaisia, jotka kuulevat, että virolaiset käyttävät maastaan nimeä Eesti.

-Varsinkin kylpylöiden henkilökunta osaa jo hyvin suomea, mutta suomen seassa he käyttävät silti vironkielisiä sanoja ja nimiä. Tuollaisessa sekakielessä käytetty Eesti-nimi ei tarkoita, että suomen kielessä Viro-nimen käytöstä tulisi luopua.

Jos suomessa ryhdyttäisiin käyttämään maan nimenä Viron sijasta Eestiä, tällöin johdonmukaisuuden vuoksi pitäisi puhua Ruotsin sijaan Sverigestä, Norjan sijaan Norgesta tai Noregista, Venäjän sijaan Rossijasta ja Saksan sijaan Deutschlandista.

Virolla ja Eestillä oli myös ideologinen ulottuvuutensa. Synkimpinä suomettumisen vuosina Viron ystävien harvalukuinen joukko puhui johdonmukaisesti Virosta, kommunisteille ja muille suomettumisen airueille Eesti oli ainoa oikea. Suomi-Neuvostoliitto -seurassa toimi vuoteen 1989 saakka Eesti-jaosto.

Epävirallisesti Eesti

Suomen kielen lautakunta antoi joulukuussa 2000 suosituksen itsenäisten maiden nimistä. Siinä mainitaan viralliset nimet Viro ja Viron tasavalta sekä huomautetaan, että käytössä on myös nimi Eesti.

-Eestin kannattajille voi sanoa, että he voivat aivan hyvin käyttää nimeä Eesti epävirallisissa yhteyksissä, tutkija Pirjo Mikkonen Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta selvitti Hämeen Sanomissa kesäkuussa 2003.

Mikkosen mukaan on hyvä muistaa, etteivät virolaiset itse ole toivoneet nimen Eesti käyttöä suomen kielessä, vaan keskustelua käydään suomalaisten kesken. Hän myös kummasteli, miksi suomalaisten mieleen ei juolahda vaatia, että muunkieliset käyttäisivät maastamme suomenkielistä nimeä Suomi.

Virolaisille Suomi on Soome, latvialaisille Somija, liettualaisille Suomija, ruotsalaisille ja muille skandinaaveille Finland.

Viro on viroksi Eesti, ruotsiksi ja saksaksi se on Estland, englanniksi Estonia. Latvialaisille Viro on Igaunija, joka alkuaan on ollut yksi Viron maakunnista ja sijainnut lähinnä Latviaa.

-Muodossa Eesti nimeä ei tunneta missään muussa kielessä kuin virossa - paitsi että nykyään jotkut käyttävät sitä nuorena lainana Suomessa, Mikkonen huomautti.

http://www.kotus.fi/kielitoimisto/