Tosiasiat tunnustettava

Tampere Jorma Virtanen 30.9.2005

Pohjoismaiden neuvosto kokoontui maaliskuussa 1991 Kööpenhaminassa.

Pohjoismaiden neuvosto kokoontui maaliskuussa 1991 Kööpenhaminassa.

Kieliasioista vastaavan Unescon hyvän tahdon lähettilään Vigdís Finnbogadóttirin mielestauml; pohjoismaiset kielet ovat köyhtymässä jopa niin, että niiden asema itsenäisinä kielinä on uhattuna.

-Me palvomme englantia, unohdamme kielikuvat ja puhumme entistä nopeammin ja epäselvemmin, Islannin ex-presidentti muistutti pohjoismaisessa konferenssissa Göteborgissa viime syksynä. Hän arvioi, että pohjoismaisilla kielillä on suuri merkitys pohjoismaiselle yhteistyölle ja että englannilla ei lujiteta pohjoismaista yhteenkuuluvuutta.

Englanti on pohjoismaisessa kanssakäymisessä edelleenkin ylitsekäymätön tabu. Skandinaaviskasta ei ole ollut yhteiseksi pohjoismaiseksi kieleksi, sillä etenkin tanskalaiset alkuun päästyään usein unohtavat lupauksensa puhua selkokieltä.

Pohjoismaisuus voi toimia myös englanniksi. Tätä mieltä on färsaarelainen eläkkeellä oleva diplomaatti Hans Jakob Kass, joka työskenteli 35 vuotta Tanskan ulkoasiainhallinnossa. Hänen viimeinen asemapaikkansa oli Helsinki.

Kassin mukaan englannista ei pidä tehdä ongelmaa pohjoismaisessa yhteistyössä.

-Pohjoismaisuus ei voi perustua yhteiseen kieleen, koska suomen kieli on niin erilainen, hän sanoo.

Naapurikielten taito heikkenee

Lundin yliopiston tutkijoiden Pohjoismaisen kulttuurirahaston toimeksiannosta tekemästä tutkimuksesta ilmenee, että Pohjolan nykynuoret ymmärtävät skandinaavisia naapureitaan selkeästi huonommin kuin edeltävät sukupolvet. Useimmat nuoret ymmärtävät paremmin englantia kuin skandinaavisia naapurikieliä.

Norjalaisnuoret ymmärtävät muita skandinaavisia kieliä paremmin kuin ruotsalaiset ja tanskalaiset. Parhaimpia olivat färsaarelaiset, huonoimpia suomalaiset nuoret.

Ruotsin kielen asemaa Suomen kouluopetuksessa on tietoisesti heikennetty. Englannin merkitys vain kasvaa, kun Baltian maat otetaan entistä tiiviimmin pohjoismaiseen perheeseen.

Englannin kielen vähättely on outoa myös sikäli, että skandinaaviset kielet ja englanti ovat sukulaiskieliä. Eläkkeellä oleva tamperelainen kielenopettaja Urho Ylä-Outinen muistuttaa mainiossa Pieni Polku kielentielle -elämänkerrassaan, että englanti on ainekseltaan suurelta osalta entistä pohjoismaista kieltä. Englannin arkipäivän sanastosta peräti 70 prosenttia on pohjoismaista, lähinnä tanskalaisilta viikingeiltä tullutta.

Salattuja kanavia

Suomalaisissa kaapeliverkoissa ja satelliittioperaattoreiden tarjonnassa vilisee englannin-, saksan-, ranskan-, italian-, espanjan-, venäjän- ja turkinkielisiä kanavia, mutta pohjoismaiset pääkanavat sisältävää kanavapakettia ei ole edelleenkään tarjolla.

Pohjoismaiden neuvoston kokouksessa Tukholmassa viime syksynä haudattiin vähin äänin yhteispohjoismainen tv-kanava. Sitä tuskin jää moni kaipaamaan. Todellinen kulttuuriteko olisi se, että Suomessa saataisiin näkyviin ilmaiseksi tai kohtuuhintaan naapurimaiden yleisradiokanavat sekä tärkeimmät kaupalliset kanavat.

Teknisesti tämä olisi helppo järjestää. Kysymys on siitä, löytyykö tähän riittävästi tahtoa.